Jak przyciągnąć większą publiczność na wydarzenie? Organizatorzy często dopiero w ostatniej przypominają sobie, że na evencie potrzebne będzie tłumaczenie ustne. „Zapomnieliśmy, że nasz prezes nie zna polskiego!” – panikuje dział promocji; „Będ... Czytaj więcej
In memoriam – Joanna Maria Spychała Z ogromnym smutkiem i z niedowierzaniem przyjmujemy wiadomość, że 16.06.2021 odeszła przedwcześnie nasza Koleżanka Joanna Maria Spychała tłumaczka języka angielskiego, niemieckiego i francuskiego, akredytowana tłumacz... Czytaj więcej
Jak zorganizować przetarg na tłumaczenie ustne? Filolog to nie zawsze tłumacz języka Profesjonalni tłumacze ustni zazwyczaj są absolwentami kierunków ze specjalnością tłumaczenia ustne. Jednak wielu znakomitych tłumaczy nie ma w ogóle wykształcenia językoweg... Czytaj więcej
Oświadczenie PSTK ws. COVID-19 Warszawa, 09.03.2020 OŚWIADCZENIE Polskie Stowarzyszenie Tłumaczy Konferencyjnych z niepokojem obserwuje załamanie obrotu międzynarodowego w zakresie konferencji i innych wydarzeń wynikające z aktualnej sytuacji epide... Czytaj więcej
Rusza program mentoringowy PSTK Ruszył nabór do II edycji Programu mentoringowego PSTK Studiujesz tłumaczenia konferencyjne? Jesteś świeżo upieczonym absolwentem? A może już jesteś od jakiegoś czasu na rynku i chciałabyś/chciałbyś wymienić ob... Czytaj więcej