Skip to content
PSTK
  • O nas
    • Misja
    • Szkolenia dla organizatorów
    • Zarząd i Komisje
    • Dlaczego warto nam zaufać
    • Kryteria przyjęcia członków PSTK
    • Materiały i Publikacje PSTK
  • Dla tłumaczy
    • Logowanie
    • Dołącz do PSTK
    • Aktualności
    • Szkolenia dla tłumaczy konferencyjnych
  • Blog
    • Aktualności
    • Artykuły
    • Materiały i Publikacje PSTK
  • FAQ
    • Pytania i odpowiedzi
    • Jak wybrać tłumacza?
    • Jak zorganizować przetarg na tłumaczenie ustne?
  • Znajdź tłumacza
  • Kontakt
  • Konto
  • O nas
    • Misja
    • Szkolenia dla organizatorów
    • Zarząd i Komisje
    • Dlaczego warto nam zaufać
    • Kryteria przyjęcia członków PSTK
    • Materiały i Publikacje PSTK
  • Dla tłumaczy
    • Logowanie
    • Dołącz do PSTK
    • Aktualności
    • Szkolenia dla tłumaczy konferencyjnych
  • Blog
    • Aktualności
    • Artykuły
    • Materiały i Publikacje PSTK
  • FAQ
    • Pytania i odpowiedzi
    • Jak wybrać tłumacza?
    • Jak zorganizować przetarg na tłumaczenie ustne?
  • Znajdź tłumacza
  • Kontakt
  • Konto

Obserwuj nas

Strona główna » Blog » I SPŁYW KAJAKOWY TŁUMACZY

I SPŁYW KAJAKOWY TŁUMACZY

4 września, 2018

09:27

W niedzielę 2 września odbył się I Spływ Kajakowy Tłumaczy zorganizowany przez PSTK. 

Zakończenie lata i rozpoczęcie nowego sezonu uczciliśmy spływem kajakowym. W upalnej, zupełnie nie jesiennej pogodzie sześć kajaków i dwie deski SUP ruszyły z Plaży Romantycznej w dół rzeki. Niski stan wody zapewniał nam wprawdzie dodatkowe atrakcje, takie jak płycizny i kamienie do omijania, ale pozwolił również bardziej skupić się na rozmowach oraz podziwianiu warszawskich mostów czy, oczywiście, Grubej Kaśki* z nowej perspektywy, niż na dramatycznej walce o utrzymanie stabilności na wzburzonej wodzie.

Część grupy pokusiła się nawet o postój na piaskowej wyspie pod Mostem Poniatowskiego, gdzie udowodniła, że jak tłumacz się uprze, to i na głowie stanie. Po niespełna trzech godzinach wylądowaliśmy na piaszczystej plaży na wysokości klubu La Playa, gdzie integracja przebiegała nadal, z tym że w trybie lądowym.

Bardzo się cieszymy, że w spływie wzięły udział przedstawicielki Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury, Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS oraz Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich. Mamy nadzieję na dalsze zacieśnianie relacji między naszymi organizacjami i owocną współpracę.

PS: Obecności pytonów nie stwierdzono. Za zdjęcia dziękujemy Marcie Brudny, Natalii Kreczmar i Oldze Skorupce.

* Jak twierdzą niektórzy, Kaśka wcale nie jest gruba. Kaśka jest body positive.

Wróć

Podobne artykuły

Rusza program mentoringowy PSTK

Ruszył nabór do II edycji Programu mentoringowego PSTK   Studiujesz tłumaczenia konferencyjne? Jesteś świeżo upieczonym absolwentem? A może już jesteś od jakiegoś czasu na rynku i chciałabyś/chciałbyś wymienić ob...

Czytaj więcej

Jak zorganizować przetarg na tłumaczenie ustne?

Filolog to nie zawsze tłumacz języka   Profesjonalni tłumacze ustni zazwyczaj są absolwentami kierunków ze specjalnością tłumaczenia ustne. Jednak wielu znakomitych tłumaczy nie ma w ogóle wykształcenia językoweg...

Czytaj więcej
Posted in Aktualności
Poprzedni

SZKOLENIE DLA TŁUMACZY NATO

Następny

Z pomocą autorom SIWZ...

  • O nas
    • Misja
    • Szkolenia dla organizatorów
    • Zarząd i Komisje
    • Dlaczego warto nam zaufać
    • Kryteria przyjęcia członków PSTK
  • Konto
    • Konto
    • Logowanie
    • Aktualności
  • FAQ
    • FAQ
    • Kontakt

Obserwuj nas

Kontakt

  • kontakt@pstk.org.pl

Polskie Stowarzyszenie Tłumaczy Konferencyjnych

Ul. Nowy Świat 33/13

00-029 Warszawa

NIP 5272774592

Nr konta bankowego: 52175000120000000034865817

© 2021-2023 Copyright © PSTK

W ramach naszej witryny stosujemy pliki cookies. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Państwa urządzeniu końcowym. Mogą Państwo dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies w ustawieniach swojej przeglądarki internetowej..