PSTK interweniuje w sprawie łamania standardów branżowych
Informujemy, że Polskie Stowarzyszenie Tłumaczy Konferencyjnych skierowało oficjalne pismo do Ministra Sprawiedliwości, zwracając uwagę na niepokojące praktyki części pośredników usług tłumaczenia ustnego przy realizacji zamówień dla instytucji publicznych.
Treść pisma dostępna jest tutaj: Pismo PSTK do Ministra Sprawiedliwości
Dotarły do nas informacje o próbach oferowania usługi tłumaczenia ustnego realizowanej przez jedną osobę nawet przez 12 godzin.
Przypominamy, że zgodnie ze standardami branżowymi:
🔹 tłumaczenie symultaniczne w kabinie bezwzględnie realizuje zespół co najmniej 2 tłumaczy
🔹 tłumaczenie szeptane – to szczególna, utrudniona forma tłumaczenia symultanicznego i wymaga pracy 2 tłumaczy
🔹 rekomenduje się, aby tłumaczenie konsekutywne (szczególnie trwające powyżej 2 godzin) było wykonywane przez zespół co najmniej 2 tłumaczy
Standardy profesjonalnego wykonywania zawodu zostały opisane w dokumencie „Ogólne zasady wykonywania tłumaczeń ustnych”. Zachęcamy instytucje publiczne, organizatorów wydarzeń oraz pośredników do zapoznania się z tymi wytycznymi i stosowania ich w praktyce.
Polskie Stowarzyszenie Tłumaczy Konferencyjnych pozostaje otwarte na dialog i wsparcie merytoryczne przy przygotowywaniu zamówień na usługi tłumaczeń ustnych.
Będziemy informować o dalszych działaniach w tej sprawie.

