Skip to content
PSTK
  • O nas
    • Misja
    • Szkolenia dla organizatorów
    • Zarząd i Komisje
    • Dlaczego warto nam zaufać
    • Kryteria przyjęcia członków PSTK
    • Materiały i Publikacje PSTK
  • Dla tłumaczy
    • Logowanie
    • Dołącz do PSTK
    • Aktualności
    • Szkolenia dla tłumaczy konferencyjnych
  • Blog
    • Aktualności
    • Artykuły
    • Materiały i Publikacje PSTK
  • FAQ
    • Pytania i odpowiedzi
    • Jak wybrać tłumacza?
    • Jak zorganizować przetarg na tłumaczenie ustne?
  • Znajdź tłumacza
  • Kontakt
  • Konto
  • O nas
    • Misja
    • Szkolenia dla organizatorów
    • Zarząd i Komisje
    • Dlaczego warto nam zaufać
    • Kryteria przyjęcia członków PSTK
    • Materiały i Publikacje PSTK
  • Dla tłumaczy
    • Logowanie
    • Dołącz do PSTK
    • Aktualności
    • Szkolenia dla tłumaczy konferencyjnych
  • Blog
    • Aktualności
    • Artykuły
    • Materiały i Publikacje PSTK
  • FAQ
    • Pytania i odpowiedzi
    • Jak wybrać tłumacza?
    • Jak zorganizować przetarg na tłumaczenie ustne?
  • Znajdź tłumacza
  • Kontakt
  • Konto

Obserwuj nas

Strona główna » Blog » Jak podnieść wydarzenie na światowy poziom?

Jak podnieść wydarzenie na światowy poziom?

20 maja, 2019

12:01

Jak podnieść wydarzenie na światowy poziom i rozwiązać języki gości i prelegentów — radzimy w nowym cyklu eksperckich artykułów PSTK.
Publikujemy je tej wiosny we współpracy z serwisem Konferencje.pl i dedykujemy wszystkim organizatorom wielojęzycznych konferencji. Zawodowi tłumacze konferencyjni obsługujący międzynarodowe wydarzenie podnoszą jego wartość, ograniczają ryzyko i są wizytówką światowej klasy organizatora. Jak zatem zadbać o ten aspekt imprezy? Jaki rodzaj tłumaczenia wybrać, jak zaplanować pracę z tłumaczem, o czym pamiętać? Nasi członkowie przedstawią garść praktycznych informacji, które pomogą właściwie zadbać o obsługę językową wydarzenia.
Pierwszy tekst autorstwa Aleksandra Szojdy-Pallado o tytule „Rozwiąż języki, czyli jak podnieść wydarzenie na światowy poziom dzięki tłumaczom” jest już dostępny na stronie i można się z nim zapoznać pod tym linkiem.

Wróć

Podobne artykuły

Stanowisko PSTK ws tłumaczeń zdalnych

My, tłumacze konferencyjni, w czasie pandemii koronawirusa obserwujemy załamanie dotychczasowych zasad działania gospodarki i kształtowania relacji międzyludzkich; rozumiemy, że tempora mutantur et nos mutamur in illi...

Czytaj więcej

Jak tłumaczyć międzynarodowe wydarzenia

W marcu na zaproszenie Stowarzyszenia Branży Eventowej gościliśmy na konferencji Meetings Week Poland, gdzie mieliśmy okazję podzielić się radami dotyczącymi zamawiania obsługi tłumaczeniowej. Zachęcamy do przeczytani...

Czytaj więcej
Posted in Inne
Poprzedni

Język polski w Parlamencie Europejski...

Następny

Media o tłumaczach

  • O nas
    • Misja
    • Szkolenia dla organizatorów
    • Zarząd i Komisje
    • Dlaczego warto nam zaufać
    • Kryteria przyjęcia członków PSTK
  • Konto
    • Konto
    • Logowanie
    • Aktualności
  • FAQ
    • FAQ
    • Kontakt

Obserwuj nas

Kontakt

  • kontakt@pstk.org.pl

Polskie Stowarzyszenie Tłumaczy Konferencyjnych

Ul. Nowy Świat 33/13

00-029 Warszawa

NIP 5272774592

Nr konta bankowego: 52175000120000000034865817

© 2021-2023 Copyright © PSTK

W ramach naszej witryny stosujemy pliki cookies. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Państwa urządzeniu końcowym. Mogą Państwo dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies w ustawieniach swojej przeglądarki internetowej..