Tłumaczenie szeptane to rodzaj tłumaczenia symultanicznego. Tłumacz znajduje się obok słuchacza i na bieżąco podaje mu do ucha tłumaczenie.
Ta forma tłumaczenia symultanicznego nie jest tak komfortowa jak tłumaczenie w kabinie. Tłumacz przez szum sali gorzej słyszy wypowiedź, więc tłumaczenie może być mniej precyzyjne. Dodatkowo tłumaczenie szeptane może przeszkadzać innym uczestnikom.
Szeptankę stosuje przy małej liczbie słuchaczy (maksymalnie 2 osoby), gdy nie można zainstalować kabiny do tłumaczenia symultanicznego lub gdy uczestnicy muszą się przemieszczać.