{"user_id":["302"],"translator_first_name":["Natalia"],"_translator_first_name":["field_60f751b6bb9bd"],"translator_last_name":["Charitonow"],"_translator_last_name":["field_60f751c0bb9be"],"translator_contact_email":["natalia.charitonow@gmail.com"],"_translator_contact_email":["field_61085c455100f"],"_wpml_word_count":["{\"total\":28,\"to_translate\":{\"en\":28}}"],"_wpml_media_featured":["1"],"_wpml_media_duplicate":["1"],"translator_about_short":["Jestem t\u0142umaczk\u0105 akredytowan\u0105 przy UE i t\u0142umaczk\u0105 przysi\u0119g\u0142\u0105 j. angielskiego od blisko 10 lat. Zapraszam do kontaktu!"],"_translator_about_short":["field_60f732a701bf3"],"translator_linkedin_link":["https:\/\/www.linkedin.com\/in\/natalia-charitonow-84149454\/"],"_translator_linkedin_link":["field_6109454cbb942"],"translator_gallery":["a:2:{i:0;s:4:\"5932\";i:1;s:4:\"5939\";}"],"_translator_gallery":["field_611658373534e"],"translator_contact_phone":["+48 607101041"],"_translator_contact_phone":["field_61085c045100e"],"translator_city":["Warszawa"],"_translator_city":["field_6108621bb29a1"],"_thumbnail_id":["5934"],"_edit_lock":["1673956351:130"],"_edit_last":["130"],"translator_about":["Jestem t\u0142umaczk\u0105 ustn\u0105 od 2010 r., a od 2012 r. posiadam akredytacj\u0119 do pracy przy instytucjach UE. Uwa\u017cam, \u017ce dobry przek\u0142ad opiera si\u0119 na gruntownej wiedzy i rozumieniu kontekst\u00f3w - dlatego opr\u00f3cz studi\u00f3w t\u0142umaczeniowych uko\u0144czy\u0142am liczne kursy z innych dziedzin (m.in. z zakresu prawa)."],"_translator_about":["field_60ff1103832bf"],"translator_contact_phone_public":["1"],"_translator_contact_phone_public":["field_6123f6d221860"],"translator_contact_email_public":["1"],"_translator_contact_email_public":["field_6123f70621861"],"translator_city_public":["1"],"_translator_city_public":["field_6123f72921862"],"translator_work":["W\u015br\u00f3d moich klient\u00f3w znajduj\u0105 si\u0119 instytucje pa\u0144stwowe, organizacje mi\u0119dzynarodowe (Parlament Europejski), korporacje oraz organizacje pozarz\u0105dowe i instytucje kultury. T\u0142umacz\u0119 szkolenia i gale, a tak\u017ce wydarzenia medialne, niekiedy przed kamerami."],"_translator_work":["field_610a51bc1be62"],"translator_video_gallery":[""],"_translator_video_gallery":["field_611e49e685c30"],"translator_sound_gallery":[""],"_translator_sound_gallery":["field_612359aa7d2c8"],"_wpml_media_has_media":["1"],"is_approved":["yes"],"_heateor_sss_meta":["a:2:{s:7:\"sharing\";i:0;s:16:\"vertical_sharing\";i:0;}"],"_yoast_wpseo_content_score":["60"],"_yoast_wpseo_estimated-reading-time-minutes":[""]}
Jestem tłumaczką akredytowaną przy UE i tłumaczką przysięgłą j. angielskiego od blisko 10 lat. Zapraszam do kontaktu!
Pobierz dokument PDF z danymi tego tłumacza
{"name":"J\u0119zyki","singular_name":"J\u0119zyk","search_items":"Search J\u0119zyki","popular_items":"Popular J\u0119zyki","all_items":"All J\u0119zyki","parent_item":"Parent J\u0119zyk","parent_item_colon":"Parent J\u0119zyk:","name_field_description":"Nazwa widoczna w witrynie.","slug_field_description":"„Uproszczona nazwa” jest przyjazn\u0105 dla adresu URL wersj\u0105 nazwy. Zwykle sk\u0142ada si\u0119 wy\u0142\u0105cznie z ma\u0142ych liter, cyfr i my\u015blnik\u00f3w.","parent_field_description":null,"desc_field_description":"Opis zwykle nie jest domy\u015blnie eksponowany, jednak niekt\u00f3re motywy mog\u0105 go wy\u015bwietla\u0107.","edit_item":"Edit J\u0119zyk","view_item":"Zobacz tag","update_item":"Update J\u0119zyk","add_new_item":"Add new J\u0119zyk","new_item_name":"New J\u0119zyk name","separate_items_with_commas":"Separate J\u0119zyki with commas","add_or_remove_items":"Add or remove J\u0119zyki","choose_from_most_used":"Choose from the most used J\u0119zyki","not_found":"Nie znaleziono \u017cadnych tag\u00f3w.","no_terms":"Brak tag\u00f3w","filter_by_item":null,"items_list_navigation":"Nawigacja listy tag\u00f3w","items_list":"Lista tag\u00f3w","most_used":"Najcz\u0119\u015bciej u\u017cywane","back_to_items":"← Przejd\u017a do tag\u00f3w","item_link":"Odno\u015bnik tagu","item_link_description":"Odno\u015bnik do tagu.","menu_name":"J\u0119zyki","name_admin_bar":"J\u0119zyk","archives":"All J\u0119zyki","template_name":"Archiwa J\u0119zyk"}
Języki
angielski
polski
Specjalizacje
Dyplomacja i organizacje międzynarodowe
Edukacja
Ekonomia
Energetyka i przemysł wydobywczy
Finanse i bankowość
Historia
Kultura i sztuka
Marketing i sprzedaż
Prawo
Produkcja i przemysł
Psychologia
Rolnictwo
Środowisko i klimat
UE i projekty europejskie
O mnie
Jestem tłumaczką ustną od 2010 r., a od 2012 r. posiadam akredytację do pracy przy instytucjach UE. Uważam, że dobry przekład opiera się na gruntownej wiedzy i rozumieniu kontekstów - dlatego oprócz studiów tłumaczeniowych ukończyłam liczne kursy z innych dziedzin (m.in. z zakresu prawa).
Natalia Charitonow
Jedno zdanie o mnie
Jestem tłumaczką akredytowaną przy UE i tłumaczką przysięgłą j. angielskiego od blisko 10 lat. Zapraszam do kontaktu!
Jestem tłumaczką ustną od 2010 r., a od 2012 r. posiadam akredytację do pracy przy instytucjach UE. Uważam, że dobry przekład opiera się na gruntownej wiedzy i rozumieniu kontekstów - dlatego oprócz studiów tłumaczeniowych ukończyłam liczne kursy z innych dziedzin (m.in. z zakresu prawa).
Zaufaj PSTK
Tłumacze z PSTK to
Gwarantowane doświadczenie
Poświadczone umiejętności
Rekomendacja profesjonalistów
Najwyższe standardy etyki
Gdzie najczęściej pracuję
Wśród moich klientów znajdują się instytucje państwowe, organizacje międzynarodowe (Parlament Europejski), korporacje oraz organizacje pozarządowe i instytucje kultury. Tłumaczę szkolenia i gale, a także wydarzenia medialne, niekiedy przed kamerami.