Od 15 lat dbam, by słuchacze tłumaczenia też śmiali się żartów mówcy
Pobierz dokument PDF z danymi tego tłumacza
{"name":"J\u0119zyki","singular_name":"J\u0119zyk","search_items":"Search J\u0119zyki","popular_items":"Popular J\u0119zyki","all_items":"All J\u0119zyki","parent_item":"Parent J\u0119zyk","parent_item_colon":"Parent J\u0119zyk:","name_field_description":"Nazwa widoczna w witrynie.","slug_field_description":"„Uproszczona nazwa” jest przyjazn\u0105 dla adresu URL wersj\u0105 nazwy. Zwykle sk\u0142ada si\u0119 wy\u0142\u0105cznie z ma\u0142ych liter, cyfr i my\u015blnik\u00f3w.","parent_field_description":null,"desc_field_description":"Opis zwykle nie jest domy\u015blnie eksponowany, jednak niekt\u00f3re motywy mog\u0105 go wy\u015bwietla\u0107.","edit_item":"Edit J\u0119zyk","view_item":"Zobacz tag","update_item":"Update J\u0119zyk","add_new_item":"Add new J\u0119zyk","new_item_name":"New J\u0119zyk name","separate_items_with_commas":"Separate J\u0119zyki with commas","add_or_remove_items":"Add or remove J\u0119zyki","choose_from_most_used":"Choose from the most used J\u0119zyki","not_found":"Nie znaleziono \u017cadnych tag\u00f3w.","no_terms":"Brak tag\u00f3w","filter_by_item":null,"items_list_navigation":"Nawigacja listy tag\u00f3w","items_list":"Lista tag\u00f3w","most_used":"Najcz\u0119\u015bciej u\u017cywane","back_to_items":"← Przejd\u017a do tag\u00f3w","item_link":"Odno\u015bnik tagu","item_link_description":"Odno\u015bnik do tagu.","menu_name":"J\u0119zyki","name_admin_bar":"J\u0119zyk","archives":"All J\u0119zyki","template_name":"Archiwa J\u0119zyk"}
Języki
angielski
niemiecki
polski
Specjalizacje
Edukacja
Historia
Kultura i sztuka
Prawo
Religie
Środowisko i klimat
UE i projekty europejskie
O mnie
Sprawnie i dyskretnie umożliwiam komunikację w przekonaniu, że tłumaczenie jest najlepsze, kiedy rozmówcy zapominają o obecności tłumacza.
Posiadam akredytację unijną oraz uprawnienia tłumacza przysięgłego języka niemieckiego.
Marta Brudny
Jedno zdanie o mnie
Od 15 lat dbam, by słuchacze tłumaczenia też śmiali się żartów mówcy
Sprawnie i dyskretnie umożliwiam komunikację w przekonaniu, że tłumaczenie jest najlepsze, kiedy rozmówcy zapominają o obecności tłumacza.
Posiadam akredytację unijną oraz uprawnienia tłumacza przysięgłego języka niemieckiego.
Zaufaj PSTK
Tłumacze z PSTK to
Gwarantowane doświadczenie
Poświadczone umiejętności
Rekomendacja profesjonalistów
Najwyższe standardy etyki
Gdzie najczęściej pracuję
• w kabinie tłumacza (konferencje, szkolenia)• w domowym studio tłumaczeń zdalnych (wydarzenia online i hybrydowe)• wśród uczestników (grupy robocze, podróże studyjne)• przy stole (wywiady, negocjacje)