{"_wpml_media_featured":["1"],"_wpml_media_duplicate":["1"],"user_id":["350"],"translator_first_name":["Anna"],"_translator_first_name":["field_60f751b6bb9bd"],"translator_last_name":["Rosiak"],"_translator_last_name":["field_60f751c0bb9be"],"translator_contact_email":["rosiak.translations@gmail.com"],"_translator_contact_email":["field_61085c455100f"],"_wpml_word_count":["{\"total\":14,\"to_translate\":{\"en\":14}}"],"_edit_lock":["1740573109:130"],"_edit_last":["130"],"translator_about_short":["T\u0142umaczka na wydarzenia kameralne, masowe i online, ceniona za budowanie dobrej atmosfery, precyzj\u0119 przekazu i j\u0119zyk, kt\u00f3rego \u015bwietnie si\u0119 s\u0142ucha."],"_translator_about_short":["field_60f732a701bf3"],"translator_about":["Od spotka\u0144 biznesowych po sale widowiskowe \u2013 podczas t\u0142umaczenia zawsze koncentruj\u0119 si\u0119 na przekazaniu nie tylko s\u0142\u00f3w, lecz tak\u017ce kontekstu, nastroju i emocji. Zapewniam spokojn\u0105 g\u0142ow\u0119 organizatorom wydarzenia, a uczestnikom komfort odbioru. Pracuj\u0119 w Warszawie, innych miastach Polski i za granic\u0105."],"_translator_about":["field_60ff1103832bf"],"translator_contact_phone":["+48501307614"],"_translator_contact_phone":["field_61085c045100e"],"translator_contact_phone_public":["1"],"_translator_contact_phone_public":["field_6123f6d221860"],"translator_contact_email_public":["1"],"_translator_contact_email_public":["field_6123f70621861"],"translator_city":["Warszawa"],"_translator_city":["field_6108621bb29a1"],"translator_city_public":["1"],"_translator_city_public":["field_6123f72921862"],"translator_linkedin_link":["https:\/\/www.linkedin.com\/in\/annarosiak\/"],"_translator_linkedin_link":["field_6109454cbb942"],"translator_work":["Wieczory autorskie, spotkania z publiczno\u015bci\u0105, festiwale, targi, spotkania biznesowe, wydarzenia firmowe, wywiady radiowe i realizowane dla medi\u00f3w online, szkolenia, konferencje, wizyty studyjne, warsztaty."],"_translator_work":["field_610a51bc1be62"],"translator_gallery":["a:7:{i:0;s:4:\"7703\";i:1;s:4:\"7705\";i:2;s:4:\"7727\";i:3;s:4:\"7729\";i:4;s:4:\"7731\";i:5;s:4:\"7733\";i:6;s:4:\"7735\";}"],"_translator_gallery":["field_611658373534e"],"translator_video_gallery":[""],"_translator_video_gallery":["field_611e49e685c30"],"translator_sound_gallery":[""],"_translator_sound_gallery":["field_612359aa7d2c8"],"is_approved":["yes"],"_heateor_sss_meta":["a:2:{s:7:\"sharing\";i:0;s:16:\"vertical_sharing\";i:0;}"],"_yoast_wpseo_estimated-reading-time-minutes":["0"],"_yoast_wpseo_wordproof_timestamp":[""],"_thumbnail_id":["7689"]}
Tłumaczka na wydarzenia kameralne, masowe i online, ceniona za budowanie dobrej atmosfery, precyzję przekazu i język, którego świetnie się słucha.
Pobierz dokument PDF z danymi tego tłumacza
{"name":"J\u0119zyki","singular_name":"J\u0119zyk","search_items":"Search J\u0119zyki","popular_items":"Popular J\u0119zyki","all_items":"All J\u0119zyki","parent_item":"Parent J\u0119zyk","parent_item_colon":"Parent J\u0119zyk:","name_field_description":"Nazwa widoczna w witrynie.","slug_field_description":"„Uproszczona nazwa” jest przyjazn\u0105 dla adresu URL wersj\u0105 nazwy. Zwykle sk\u0142ada si\u0119 wy\u0142\u0105cznie z ma\u0142ych liter, cyfr i my\u015blnik\u00f3w.","parent_field_description":null,"desc_field_description":"Opis zwykle nie jest domy\u015blnie eksponowany, jednak niekt\u00f3re motywy mog\u0105 go wy\u015bwietla\u0107.","edit_item":"Edit J\u0119zyk","view_item":"Zobacz tag","update_item":"Update J\u0119zyk","add_new_item":"Add new J\u0119zyk","new_item_name":"New J\u0119zyk name","separate_items_with_commas":"Separate J\u0119zyki with commas","add_or_remove_items":"Add or remove J\u0119zyki","choose_from_most_used":"Choose from the most used J\u0119zyki","not_found":"Nie znaleziono \u017cadnych tag\u00f3w.","no_terms":"Brak tag\u00f3w","filter_by_item":null,"items_list_navigation":"Nawigacja listy tag\u00f3w","items_list":"Lista tag\u00f3w","most_used":"Najcz\u0119\u015bciej u\u017cywane","back_to_items":"← Przejd\u017a do tag\u00f3w","item_link":"Odno\u015bnik tagu","item_link_description":"Odno\u015bnik do tagu.","menu_name":"J\u0119zyki","name_admin_bar":"J\u0119zyk","archives":"All J\u0119zyki","template_name":"Archiwa J\u0119zyk"}
Języki
angielski
polski
Specjalizacje
Cyfryzacja i IT
Edukacja
Gale i uroczystości
Historia, kultura i sztuka
Kultura i sztuka
Marketing i sprzedaż
Produkcja i przemysł
Środowisko i klimat
UE i projekty europejskie
O mnie
Od spotkań biznesowych po sale widowiskowe – podczas tłumaczenia zawsze koncentruję się na przekazaniu nie tylko słów, lecz także kontekstu, nastroju i emocji. Zapewniam spokojną głowę organizatorom wydarzenia, a uczestnikom komfort odbioru. Pracuję w Warszawie, innych miastach Polski i za granicą.
Anna Rosiak
Jedno zdanie o mnie
Tłumaczka na wydarzenia kameralne, masowe i online, ceniona za budowanie dobrej atmosfery, precyzję przekazu i język, którego świetnie się słucha.
Od spotkań biznesowych po sale widowiskowe – podczas tłumaczenia zawsze koncentruję się na przekazaniu nie tylko słów, lecz także kontekstu, nastroju i emocji. Zapewniam spokojną głowę organizatorom wydarzenia, a uczestnikom komfort odbioru. Pracuję w Warszawie, innych miastach Polski i za granicą.
Zaufaj PSTK
Tłumacze z PSTK to
Gwarantowane doświadczenie
Poświadczone umiejętności
Rekomendacja profesjonalistów
Najwyższe standardy etyki
Gdzie najczęściej pracuję
Wieczory autorskie, spotkania z publicznością, festiwale, targi, spotkania biznesowe, wydarzenia firmowe, wywiady radiowe i realizowane dla mediów online, szkolenia, konferencje, wizyty studyjne, warsztaty.