{"_wpml_media_featured":["1"],"_wpml_media_duplicate":["1"],"user_id":["350"],"translator_first_name":["Anna"],"translator_last_name":["Rosiak"],"translator_contact_email":["rosiak.translations@gmail.com"],"is_approved":["yes"],"translator_contact_phone_public":["1"],"translator_contact_email_public":["1"],"translator_city_public":["1"],"translator_gallery":["a:6:{i:0;s:4:\"7715\";i:1;s:4:\"7717\";i:2;s:4:\"7719\";i:3;s:4:\"7721\";i:4;s:4:\"7723\";i:5;s:4:\"7725\";}"],"translator_video_gallery":[""],"translator_sound_gallery":[""],"_edit_lock":["1740573393:130"],"_edit_last":["130"],"translator_about_short":["Interpreter for small and large live and online events, where a great atmosphere, precise communication and engaging delivery are your priorities. "],"translator_about":["From business meetings to fairs and festivals, when interpreting I always focus on conveying not just words but also the context, mood, and emotions. I give event organisers peace of mind and ensure a smooth experience for participants. I work in Warsaw, other Polish cities, and abroad."],"translator_contact_phone":["+48501307614"],"translator_city":["Warsaw, Poland"],"translator_work":["Various cultural events, including book fairs, meet and greet, festivals, trade fairs, business meetings, corporate events, radio interviews and online media productions, training sessions, conferences, study visits, and workshops."],"_heateor_sss_meta":["a:2:{s:7:\"sharing\";i:0;s:16:\"vertical_sharing\";i:0;}"],"_last_translation_edit_mode":["translation-editor"],"_yoast_wpseo_estimated-reading-time-minutes":["0"],"_yoast_wpseo_wordproof_timestamp":[""],"_translator_first_name":["field_60f751b6bb9bd"],"_translator_last_name":["field_60f751c0bb9be"],"_translator_about_short":["field_60f732a701bf3"],"_translator_about":["field_60ff1103832bf"],"_translator_contact_phone":["field_61085c045100e"],"_translator_contact_phone_public":["field_6123f6d221860"],"_translator_contact_email":["field_61085c455100f"],"_translator_contact_email_public":["field_6123f70621861"],"_translator_city":["field_6108621bb29a1"],"_translator_city_public":["field_6123f72921862"],"_translator_linkedin_link":["field_6109454cbb942"],"_translator_work":["field_610a51bc1be62"],"_translator_gallery":["field_611658373534e"],"_translator_video_gallery":["field_611e49e685c30"],"_translator_sound_gallery":["field_612359aa7d2c8"],"_wp_old_slug":["anna-rosiak-en"],"_wpml_media_has_media":["1"],"translator_linkedin_link":["https:\/\/www.linkedin.com\/in\/annarosiak\/"],"_thumbnail_id":["7690"]}
Apply the highest standards of professional ethics
AnnaRosiak
In a nutshell
Interpreter for small and large live and online events, where a great atmosphere, precise communication and engaging delivery are your priorities.
Downolad a PDF with the interpreter’s details
{"name":"J\u0119zyki","singular_name":"J\u0119zyk","search_items":"Search J\u0119zyki","popular_items":"Popular J\u0119zyki","all_items":"All J\u0119zyki","parent_item":"Parent J\u0119zyk","parent_item_colon":"Parent J\u0119zyk:","name_field_description":"The name is how it appears on your site.","slug_field_description":"The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens.","parent_field_description":null,"desc_field_description":"The description is not prominent by default; however, some themes may show it.","edit_item":"Edit J\u0119zyk","view_item":"View Tag","update_item":"Update J\u0119zyk","add_new_item":"Add new J\u0119zyk","new_item_name":"New J\u0119zyk name","separate_items_with_commas":"Separate J\u0119zyki with commas","add_or_remove_items":"Add or remove J\u0119zyki","choose_from_most_used":"Choose from the most used J\u0119zyki","not_found":"No tags found.","no_terms":"No tags","filter_by_item":null,"items_list_navigation":"Tags list navigation","items_list":"Tags list","most_used":"Most Used","back_to_items":"← Go to Tags","item_link":"Tag Link","item_link_description":"A link to a tag.","menu_name":"J\u0119zyki","name_admin_bar":"J\u0119zyk","archives":"All J\u0119zyki","template_name":"J\u0119zyk Archives"}
Języki
English
Polish
Polish
Specjalizacje
Digital and IT
Education
Education
Environment and climate
EU policies and projects
History, culture and art
Marketing and sales
Official events
About me
From business meetings to fairs and festivals, when interpreting I always focus on conveying not just words but also the context, mood, and emotions. I give event organisers peace of mind and ensure a smooth experience for participants. I work in Warsaw, other Polish cities, and abroad.
Anna Rosiak
In a nutshell
Interpreter for small and large live and online events, where a great atmosphere, precise communication and engaging delivery are your priorities.
From business meetings to fairs and festivals, when interpreting I always focus on conveying not just words but also the context, mood, and emotions. I give event organisers peace of mind and ensure a smooth experience for participants. I work in Warsaw, other Polish cities, and abroad.
Trust PSTK
Members of PSTK
Demonstrate confirmed experience
Have peer-confirmed skills
Are recommended by industry professionals
Apply the highest standards of professional ethics
Where do I work
Various cultural events, including book fairs, meet and greet, festivals, trade fairs, business meetings, corporate events, radio interviews and online media productions, training sessions, conferences, study visits, and workshops.