Skip to content
PSTK
  • O nas
    • Misja
    • Szkolenia dla organizatorów
    • Zarząd i Komisje
    • Dlaczego warto nam zaufać
    • Kryteria przyjęcia członków PSTK
    • Materiały i Publikacje PSTK
  • Dla tłumaczy
    • Logowanie
    • Dołącz do PSTK
    • Aktualności
    • Szkolenia dla tłumaczy konferencyjnych
  • Blog
    • Aktualności
    • Artykuły
    • Materiały i Publikacje PSTK
  • FAQ
    • Pytania i odpowiedzi
    • Jak wybrać tłumacza?
    • Jak zorganizować przetarg na tłumaczenie ustne?
  • Znajdź tłumacza
  • Kontakt
  • Konto
  • O nas
    • Misja
    • Szkolenia dla organizatorów
    • Zarząd i Komisje
    • Dlaczego warto nam zaufać
    • Kryteria przyjęcia członków PSTK
    • Materiały i Publikacje PSTK
  • Dla tłumaczy
    • Logowanie
    • Dołącz do PSTK
    • Aktualności
    • Szkolenia dla tłumaczy konferencyjnych
  • Blog
    • Aktualności
    • Artykuły
    • Materiały i Publikacje PSTK
  • FAQ
    • Pytania i odpowiedzi
    • Jak wybrać tłumacza?
    • Jak zorganizować przetarg na tłumaczenie ustne?
  • Znajdź tłumacza
  • Kontakt
  • Konto

Obserwuj nas

5641
{"_wpml_media_featured":["1"],"_wpml_media_duplicate":["1"],"user_id":["249"],"translator_first_name":["Kamil"],"_translator_first_name":["field_60f751b6bb9bd"],"translator_last_name":["Krzywicki"],"_translator_last_name":["field_60f751c0bb9be"],"translator_contact_email":["finqen@finqen.pl"],"_translator_contact_email":["field_61085c455100f"],"_wpml_word_count":["{\"total\":66,\"to_translate\":{\"en\":66}}"],"_edit_lock":["1673962339:130"],"translator_about":["Oferuj\u0119 t\u0142umaczenia ustne w j\u0119zyku polskim, angielskim, niemieckim i fi\u0144skim. Mam 20 lat do\u015bwiadczenia zawodowego dla instytucji UE."],"_translator_about":["field_60ff1103832bf"],"translator_contact_phone":[""],"_translator_contact_phone":["field_61085c045100e"],"translator_city":["Wroc\u0142aw"],"_translator_city":["field_6108621bb29a1"],"translator_gallery":["a:2:{i:0;s:4:\"6060\";i:1;s:4:\"6062\";}"],"_translator_gallery":["field_611658373534e"],"translator_about_short":["Jestem t\u0142umaczem konferencyjnym z 20 letnim sta\u017cem. Posiadam akredytacj\u0119 przy UE."],"_translator_about_short":["field_60f732a701bf3"],"translator_work":["T\u0142umacz\u0119 symultanicznie i konsekutywnie podczas konferencji, szkole\u0144, warsztat\u00f3w i wyk\u0142ad\u00f3w. T\u0142umaczy\u0142em te\u017c audyty i wydarzenia sportowe. T\u0142umacz\u0119 stacjonarnie (Polska, Niemcy, Belgia-Bruksela) i zdalnie (ZOOM, MS Teams, KUDO)."],"_translator_work":["field_610a51bc1be62"],"_edit_last":["130"],"_thumbnail_id":["6060"],"translator_contact_phone_public":["1"],"_translator_contact_phone_public":["field_6123f6d221860"],"translator_contact_email_public":["1"],"_translator_contact_email_public":["field_6123f70621861"],"translator_city_public":["1"],"_translator_city_public":["field_6123f72921862"],"translator_linkedin_link":[""],"_translator_linkedin_link":["field_6109454cbb942"],"translator_video_gallery":[""],"_translator_video_gallery":["field_611e49e685c30"],"translator_sound_gallery":[""],"_translator_sound_gallery":["field_612359aa7d2c8"],"_wpml_media_has_media":["1"],"is_approved":["yes"],"_heateor_sss_meta":["a:2:{s:7:\"sharing\";i:0;s:16:\"vertical_sharing\";i:0;}"],"_yoast_wpseo_content_score":["60"],"_yoast_wpseo_estimated-reading-time-minutes":[""]}
["249"]
post in other langnull

Kontakt

finqen@finqen.pl
Wrocław

Zaufaj PSTK

Tłumacze z PSTK to

  • Gwarantowane doświadczenie
  • Poświadczone umiejętności
  • Rekomendacja profesjonalistów
  • Najwyższe standardy etyki

Kamil Krzywicki

Jedno zdanie o mnie

Jestem tłumaczem konferencyjnym z 20 letnim stażem. Posiadam akredytację przy UE.

Pobierz dokument PDF z danymi tego tłumacza

{"name":"J\u0119zyki","singular_name":"J\u0119zyk","search_items":"Search J\u0119zyki","popular_items":"Popular J\u0119zyki","all_items":"All J\u0119zyki","parent_item":"Parent J\u0119zyk","parent_item_colon":"Parent J\u0119zyk:","name_field_description":"Nazwa jak pojawia si\u0119 w witrynie.","slug_field_description":"„Uproszczona nazwa” jest przyjazn\u0105 dla adresu URL wersj\u0105 nazwy. Zwykle sk\u0142ada si\u0119 wy\u0142\u0105cznie z ma\u0142ych liter, cyfr i my\u015blnik\u00f3w.","parent_field_description":null,"desc_field_description":"Opis zwykle nie jest domy\u015blnie eksponowany, jednak niekt\u00f3re motywy mog\u0105 go wy\u015bwietla\u0107.","edit_item":"Edit J\u0119zyk","view_item":"Zobacz tag","update_item":"Update J\u0119zyk","add_new_item":"Add new J\u0119zyk","new_item_name":"New J\u0119zyk name","separate_items_with_commas":"Separate J\u0119zyki with commas","add_or_remove_items":"Add or remove J\u0119zyki","choose_from_most_used":"Choose from the most used J\u0119zyki","not_found":"Nie znaleziono \u017cadnych tag\u00f3w.","no_terms":"Brak tag\u00f3w","filter_by_item":null,"items_list_navigation":"Nawigacja listy tag\u00f3w","items_list":"Lista tag\u00f3w","most_used":"Najcz\u0119\u015bciej u\u017cywane","back_to_items":"← Przejd\u017a do tag\u00f3w","item_link":"Odno\u015bnik tagu","item_link_description":"Odno\u015bnik do tagu.","menu_name":"J\u0119zyki","name_admin_bar":"J\u0119zyk","archives":"All J\u0119zyki"}

    Języki

  • angielski
  • fiński
  • niemiecki
  • polski

    Specjalizacje

  • Budownictwo i inżynieria lądowa
  • Cyfryzacja i IT
  • Dyplomacja i organizacje międzynarodowe
  • Edukacja
  • Ekonomia
  • Energetyka i przemysł wydobywczy
  • Finanse i bankowość
  • Gale i uroczystości
  • Marketing i sprzedaż
  • Medycyna i farmacja
  • Produkcja i przemysł
  • Sport
  • Środowisko i klimat
  • UE i projekty europejskie

O mnie

Oferuję tłumaczenia ustne w języku polskim, angielskim, niemieckim i fińskim. Mam 20 lat doświadczenia zawodowego dla instytucji UE.

Kamil Krzywicki

Jedno zdanie o mnie

Jestem tłumaczem konferencyjnym z 20 letnim stażem. Posiadam akredytację przy UE.

Pobierz dokument PDF z danymi tego tłumacza

Kontakt

finqen@finqen.pl
Wrocław

    Języki

  • angielski
  • fiński
  • niemiecki
  • polski

    Specjalizacje

  • Budownictwo i inżynieria lądowa
  • Cyfryzacja i IT
  • Dyplomacja i organizacje międzynarodowe
  • Edukacja
  • Ekonomia
  • Energetyka i przemysł wydobywczy
  • Finanse i bankowość
  • Gale i uroczystości
  • Marketing i sprzedaż
  • Medycyna i farmacja
  • Produkcja i przemysł
  • Sport
  • Środowisko i klimat
  • UE i projekty europejskie

O mnie

Oferuję tłumaczenia ustne w języku polskim, angielskim, niemieckim i fińskim. Mam 20 lat doświadczenia zawodowego dla instytucji UE.

Zaufaj PSTK

Tłumacze z PSTK to

  • Gwarantowane doświadczenie
  • Poświadczone umiejętności
  • Rekomendacja profesjonalistów
  • Najwyższe standardy etyki

Gdzie najczęściej pracuję

Tłumaczę symultanicznie i konsekutywnie podczas konferencji, szkoleń, warsztatów i wykładów. Tłumaczyłem też audyty i wydarzenia sportowe. Tłumaczę stacjonarnie (Polska, Niemcy, Belgia-Bruksela) i zdalnie (ZOOM, MS Teams, KUDO).

Zdjęcia i filmy

Czy ten tłumacz sprawdzi się na moim wydarzeniu?

Poprzedni

Danuta Przepiórkowska

Następny

Karolina Jarmołowska

  • O nas
    • Misja
    • Szkolenia dla organizatorów
    • Zarząd i Komisje
    • Dlaczego warto nam zaufać
    • Kryteria przyjęcia członków PSTK
  • Konto
    • Konto
    • Logowanie
    • Aktualności
  • FAQ
    • FAQ
    • Kontakt

Obserwuj nas

Kontakt

  • kontakt@pstk.org.pl

Polskie Stowarzyszenie Tłumaczy Konferencyjnych

Ul. Nowy Świat 33/13

00-029 Warszawa

NIP 5272774592

Nr konta bankowego: 52175000120000000034865817

© 2021-2023 Copyright © PSTK

W ramach naszej witryny stosujemy pliki cookies. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Państwa urządzeniu końcowym. Mogą Państwo dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies w ustawieniach swojej przeglądarki internetowej..