{"_wpml_media_featured":["1"],"_wpml_media_duplicate":["1"],"user_id":["271"],"translator_first_name":["Magdalena"],"_translator_first_name":["field_61bc78d0efaa2"],"translator_last_name":["Worytkiewicz"],"_translator_last_name":["field_61bc78d0efaa8"],"translator_contact_email":["magdalena.m.w@interia.pl"],"_translator_contact_email":["field_61bc78d0efabd"],"_wpml_word_count":["{\"total\":85,\"to_translate\":{\"pl\":85}}"],"_edit_lock":["1673965291:130"],"_edit_last":["130"],"translator_about_short":["With a Master's degree in German Studies and 30 years' experience as a conference interpreter I can guarantee accurate and professional translations."],"_translator_about_short":["field_61bc78d0efaac"],"translator_about":["Hundreds of translated meetings in various fields. I prepare myself carefully for each assignment, and during the interpreting process I am able to adapt to the speaker's style of speaking, read the intentions and convey the message accurately in the target language, using the correct terminology.."],"_translator_about":["field_61bc78d0efab0"],"translator_contact_phone":["+48602601667"],"_translator_contact_phone":["field_61bc78d0efab5"],"translator_contact_phone_public":["1"],"_translator_contact_phone_public":["field_61bc78d0efab9"],"translator_contact_email_public":["1"],"_translator_contact_email_public":["field_61bc78d0efac1"],"translator_city":["Cracow"],"_translator_city":["field_61bc78d0efac5"],"translator_city_public":["1"],"_translator_city_public":["field_61bc78d0efac9"],"translator_linkedin_link":[""],"_translator_linkedin_link":["field_61bc78d0efacd"],"translator_work":["Krakow and all over Poland and German-speaking countries (also remotely) \u2013conferences, seminars, workshops, study visits, trade fairs, production training courses, business meetings, board meetings."],"_translator_work":["field_61bc78d0efad1"],"translator_gallery":["a:3:{i:0;s:4:\"6970\";i:1;s:4:\"6972\";i:2;s:4:\"6974\";}"],"_translator_gallery":["field_61bc78d0efad5"],"translator_video_gallery":[""],"_translator_video_gallery":["field_61bc78d0efad9"],"translator_sound_gallery":[""],"_translator_sound_gallery":["field_61bc78d0efadd"],"is_approved":["yes","yes"],"_heateor_sss_meta":["a:2:{s:7:\"sharing\";i:0;s:16:\"vertical_sharing\";i:0;}"],"_yoast_wpseo_estimated-reading-time-minutes":[""],"_thumbnail_id":["6968"],"_wp_old_slug":["magdalena-worytkiewicz-en"],"_wpml_media_has_media":["1"]}
Apply the highest standards of professional ethics
MagdalenaWorytkiewicz
In a nutshell
With a Master's degree in German Studies and 30 years' experience as a conference interpreter I can guarantee accurate and professional translations.
Downolad a PDF with the interpreter’s details
{"name":"J\u0119zyki","singular_name":"J\u0119zyk","search_items":"Search J\u0119zyki","popular_items":"Popular J\u0119zyki","all_items":"All J\u0119zyki","parent_item":"Parent J\u0119zyk","parent_item_colon":"Parent J\u0119zyk:","name_field_description":"The name is how it appears on your site.","slug_field_description":"The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens.","parent_field_description":null,"desc_field_description":"The description is not prominent by default; however, some themes may show it.","edit_item":"Edit J\u0119zyk","view_item":"View Tag","update_item":"Update J\u0119zyk","add_new_item":"Add new J\u0119zyk","new_item_name":"New J\u0119zyk name","separate_items_with_commas":"Separate J\u0119zyki with commas","add_or_remove_items":"Add or remove J\u0119zyki","choose_from_most_used":"Choose from the most used J\u0119zyki","not_found":"No tags found.","no_terms":"No tags","filter_by_item":null,"items_list_navigation":"Tags list navigation","items_list":"Tags list","most_used":"Most Used","back_to_items":"← Go to Tags","item_link":"Tag Link","item_link_description":"A link to a tag.","menu_name":"J\u0119zyki","name_admin_bar":"J\u0119zyk","archives":"All J\u0119zyki","template_name":"J\u0119zyk Archives"}
Języki
German
Polish
Specjalizacje
Construction and civil engineering
culture and art
Economy
Education
Energy & mining
Environment and climate
EU policies and projects
History
Legal
Official events
Production and engineering
Psychology
Religions
About me
Hundreds of translated meetings in various fields. I prepare myself carefully for each assignment, and during the interpreting process I am able to adapt to the speaker's style of speaking, read the intentions and convey the message accurately in the target language, using the correct terminology..
Magdalena Worytkiewicz
In a nutshell
With a Master's degree in German Studies and 30 years' experience as a conference interpreter I can guarantee accurate and professional translations.
Hundreds of translated meetings in various fields. I prepare myself carefully for each assignment, and during the interpreting process I am able to adapt to the speaker's style of speaking, read the intentions and convey the message accurately in the target language, using the correct terminology..
Trust PSTK
Members of PSTK
Demonstrate confirmed experience
Have peer-confirmed skills
Are recommended by industry professionals
Apply the highest standards of professional ethics
Where do I work
Krakow and all over Poland and German-speaking countries (also remotely) –conferences, seminars, workshops, study visits, trade fairs, production training courses, business meetings, board meetings.