Czytelnia

Tutaj znajdziesz informacje o tłumaczeniu konferencyjnym oraz materiały przydatne w pracy z klientami. Niektóre zostały opracowane przez nas, inne przez pokrewne organizacje.

  • Standardy wykonywania zawodu tłumacza ustnego

Ogólne zasady wykonywania tłumaczeń ustnych

  • Ile kosztuje tłumaczenie ustne?

Infografika - nieoceniona pomoc w negocjacjach (do ściągnięcia również w poziomie)

  • Dlaczego dwóch tłumaczy?

Infografika, która pomoże przekonać klienta, że profesjonalni tłumacze nie pracują w kabinie w pojedynkę.

  • Dokumenty członkowskie PSTK

Formularz członkowski (wersja doc albo pdf)

Kryteria przyjmowania członków

Lista członków i ich kombinacje językowe

  • Przewodnik o tym, czym jest tłumaczenie ustne i czym się kierować, zamawiając tłumaczenie (ang.):

Interpreting - Getting it right

Standardy pracy tłumaczy konferencyjnych opracowane przez Stowarzyszenie Tłumaczy Polskich:

Warunki STP

 

  • Filmik bardzo trafnie ukazujący, że nie - nie wystarczy tylko znać język, by być tłumaczem konferencyjnym

How simultaneous interpretation works

Nad przyciskiem MÓW WOLNIEJ dopiero pracujemy 😉

Odwiedzajcie nas - będzie tego więcej...